معرض التحف الأثرية العربية

من شبه الجزيرة العربية وساحلها الجنوبي في اليمن وعمان

Arabian Artifacts Gallery
from Arabian Peninsula and the south coast of Yemen and Oman, etc.

يجري تحديث هذه الصفحات بانتظام. قم بزيارتها لاحقاً لرؤية الإدراجات الجديدة These pages are being updated regularly. Please check back later to see new listings

لوحة نذرية غير مؤرخة تم اكتشافها في صنعاء. الموقع الأثري أو مكان المعبد الأصلي غير معروف.

Undated votive plaque discovered in Sana’a. Original site/temple unknown. © NPL – DeA Picture Library / G. Wright.

تمثال نصفي لامرأة؛ من الكالسيت والألاباستر، القرن الرابع قبل الميلاد – القرن الأول الميلادي. هذا التمثال يصور امرأة تشارك في أداء الطقوس، والصورة نسخة مختلفة من تأثيث معروف في بلاد الرافدين وشبه الجزيرة العربية، حيث كانت توضع مثل هذه التماثيل في ضريح مقدس أو معبد توثيقاً لاستمرار العلاقة بين الإنسان وربه.
بيعت هذه القطعة في دار سوثبي للمزادات في 18 مايو 1970، ثم أُهديت إلى متحف والترز للفنون في بالتيمور ولا تزال موجودة هناك.

Bust of a Woman; calcite-alabaster, 4th century BCE-1st century CE. This figure of a female participant in a ritual is a variant of the well-known motif of a worshiper Mesopotamian and Arabia. Such figures could be placed in a sacred shrine or temple to ensure the continued close relationship between the individual and the worshiped deity.
This piece was sold at Sotheby’s on May 18, 1970, and then donated to the Walters Art Museum, Baltimore, where it remains today.

لوحة جنائزية من الحجر الجيري (عرض 18.5 سم × ارتفاع 40 سم). أرّخت بحوالي الألفية الأولى ق.م. رأس على شك تجريدي؛ حجر جيري ذي لون بني خفيف ، مع نقش واضح بأبجدية عربية قديمة، من المحتمل أنها من قتبان، حيث عُثر على ألواح مماثلة في مقبرة تمنة، عاصمة قتبان.

A Limestone Funerary Stele (w 18.5 cm x h 40 cm). 1st millennium BCE. A pale brown limestone slab with a carved abstract head. Below is a clear inscription in ancient Arabic alphabet, probably of Qataban. This piece is offered for sale by Artemis Gallery.

تمثال برونزي صغير يمثل شخصاً ذا وجه حيواني إلى حد ما وأذنين مدببتين (عرض 3.2 سم × ارتفاع 7.4 سم) يعود تاريخه إلى الألفية الأولى ق.م. ربما كانت هذه القطعة نسخة من تمثال أكبر تم تقديمه كقربان نذري أو حمله شخص ما كتعويذة لجلب الحظ.

A bronze statuette of a human figure with a somewhat animalistic face and two pointed ears (w 3.2 cm x h 7.4 cm.) 1st millennium BCE. This piece is probably a copy of a much larger statue offered as a votive offering or carried by an individual as a good luck charm.

رأس امرأة من المرمر )طول 29.5 سم ، بما في ذلك القاعدة). قطعة قتبانية، حوالي القرن الأول ق.م. رقبة طويلة، ووجه بيضاوي بملامح وجهية منمقة تشمل حواجب مقوسة محفورة فوق عيون لوزية الشكل، مطعمة بحجر أبيض، مثبتة على قاعدة متدرجة من المرمر.

An alabaster head of a woman (29.5cm, including the base.) Qatabanian, c. 1st Century B.C. With a long neck, the oval face with arching incised eyebrows above almond-shaped eyes, inlaid with white stone, set on an alabaster stepped base.

رأس رجل من المرمر، حوالي القرن الثالث إلى الأول قم. (26 سم × 21.5 سم). من المحتمل أن هذا الرأس من مأرب عاصمة مملكة سبأ، وهناك رأس مشابه جداً في المتحف الوطني اليمني بصنعاء. كما هو واضح فإن العينين كانتا مرصعتين بأحجار كريمة.

An alabaster head of a man, circa 3rd-1st Century B.C (26 cm x 21.5 cm.) This head is probably from Marib, the capital of the Sabaean kingdom. There is a very similar head in the National Museum of Yemen, Sana’a. As it seems to be, the eyes were inlaid with precious stones.

رأس من المرمر (ارتفاع 21 سم) يعود تاريخه إلى القرن الأول ق.م. وجه منمق مع خط حاجب مستقيم، وعينين لوزيتين، ووأنف طويل نحيل، وفم مستقيم، وبعض الشقوق في الذقن لتمثيل اللحية. ظهر اللوحة غير مستخدم.

An alabaster head ( 21cm high.) C. 1st Century B.C. The stylised face with a straight browline above almond-shaped eyes, a slender nose, and a straight slit mouth, some incision at the chin to represent a beard, the back unworked.

رأس من المرمر (16سم × 15سم) يعود تاريخه إلى القرن الأول ق.م. على شكل لوحة مستطيلة، الوجه المنمق محفور بشكل بارز مع ملامح وجه محفورة وأنف طويل مستقيم، والوجه الخلفي به لوحة من الأخاديد الأفقية.

An alabaster head (16cm x 15cm.) C. 1st Century B.C. In the form of a rectangular stele, the stylised face carved in relief with incised facial features and a long straight nose, the reverse with a panel of horizontal grooves.

وجه من المرمر، من مأرب (ارتفاع 16 سم، عرض 12 سم؛ القرن الثالث ق.م.). موجودة الآن في متحف والترز للفنون، وقد تم الحصول عليها عن طريق الإهداء بإذن من “إمام صنعاء” عام 1962 .

A piece of calcite-alabaster from Ma’rib (h 16 cm, w 12 cm; 3rd century BC). in Walters Art Museum, acquired by gift in 1962 with permission of the Imam of Sana’a.

رأس من المرمر (القرن الثالث إلى الأول ق.م.) وجه رجل متجهم برقبة صلبة. إحدى المنحوتات ذات السمات المتشابهة التي عُثر عليها مدفونة في شواهد حجرية في عاصمة سبأ، مأرب.

A calcite-alabaster head (3rd-1st century BCE) with heavy face and strong neck of an adult male. Pieces with similar features have been found inserted in stelae in the Sabaean capital, Marib.

تمثال صغير، جنوب شبه الجزيرة العربية؛ مرمر كالسيت. القرن الخامس-الأول ق.م. امرأة تبدو عارية، تتزين بخلاخيل، وعلى معصميها أساور، ربما كانت راقصة، وقد تدل أبعاد الرسم على أنها من الأقزام الذين كانوا يوظفون للرقص والاحتفالات النذرية في مصر القديمة والجزيرة العربية.

Statuette, southern Arabia; calcite-alabast. 5th-1st century BC. A naked woman, adorned with anklets and bracelets on her wrists, probably a dancer in ancient south Arabia.

نحت سبئي من المرمر بارتفاع 20 * 13 سم، بين 200 ق.م. – 100 م. يصوّر أماً وطفلها. من مجموعة خاصة.

Sabean alabaster stele; Alabaster, h. 20 * 13 cm, 200 BCE-100 CE, depicting a mother and child. Private collection.

المزيد عن فنون الجزيرة العربية في الصفحات التالية More about Mesopotamian arts on the following pages

الصفحات: 1 2 3 4 5 6