اللغات/اللهجات وأنظمة الكتابة
Languages/dialects and writing systems

A collection of accessible online resources on the languages ​​and heritage of the ancient world in the Near East and North and East Africa; Sumerian, Akkadian, Ancient Egyptian and Berber. The Afro-Asiatic languages and branches of the Nilo-Saharan phylum ​​in general.

مجموعة من المصادر المتاحة تعنى بلغات وتراث الشرق الأدنى القديم، وشمال أفريقيا وشرقها؛ السومرية، الأكدية، المصرية القديمة، القبطية، والبربرية. اللغات الأفروآسيوية وبعض فروع العائلة النيلو-صحراوية، بشكل عام.

Mesopotamia: Sumerian, Akkadian, Eblaite, Ugaritic, etc.
بلاد الرافدين: السومرية، الأكدية، الإبلاوية، الأوجاريتية، وغيرها

انظر أيضاً: معرض الرافدين

قواعد اللغة الأكدية

Akkadischen Grammatik by W. von Soden

Akkadian was the popular and official language in Mesopotamia and at times the language of international correspondence in the Near East as far as Egypt. Akkadian has been increasingly replaced by Aramaic which has been replaced by Standard Arabic (Fuṣḥa). It is a linguistic chain connected with almost similar grammar and lexicon.

كانت الأكدية هي اللغة الرسمية في بلاد ما بين النهرين، وأصبحت في بعض الأزمنة لغة المراسلات الدولية في الشرق الأدنى حتى مصر. لقد حلت الآرامية بعد ذلك محل الأكدية تدريجياً، ثم حلّت الفصحى محل الآرامية. إنها سلسلة لغوية متّصلة لها في الغالب معجم وقواعد نحوية متماثلة.

□□□

مشروع أرشفة السجلات البابلية

The project ARCHIBAB (Babylonian Archives – 20th-17th centuries B.C.) was established in January 2008 and funded by the ANR (French National Research Agency) under the tender “corpus and research tools in social sciences and in the humanities”. The project figures into the activities of the CNRS (Near East, Caucasus: languages, archaeology and civilizations).

Le projet ARCHIBAB (Archives babyloniennes – XXe-XVIIe siècles av. J.C.) a vu le jour en janvier 2008 grâce à un financement de 3 ans accordé par l’ANR (Agence Nationale de la Recherche) au titre de l’appel d’offres «Corpus et outils de la recherche en sciences humaines et sociales». Il figure au titre des activités du CNRS (Proche-Orient, Caucase : langues, archéologie, cultures ; dir. Thomas RÖMER).

يهتم هذا المشروع بالأرشيف البابلي (القرنان 20 و17 ق.م.)، وقد أسّس في يناير 2008 بفضل تمويل من الوكالة الوطنية للأبحاث ANR بالتنسيق مع المركز الوطني للبحث العلمي (الشرق الأوسط والقوقاز: اللغات والآثار والثقافات)، أما الهيئة المضيفة فهي كوليج دو فرانس (معهد الشرق الأدنى القديم).

□□□

مبادرة المكتبة الرقمية المسمارية

CDLI is one of the world’s most important projects to collect vocabulary and texts of the Sumerian language and the rich historical tradition of the ancient Near East. In close collaboration with researchers, museums and an engaged public, the project seeks to unharness the extraordinary content of Sumerians; the earliest witnesses to the world heritage.

أحد أهم المشاريع البحثية المتخصصة في جمع مفردات اللغة السومرية ونصوصها، ودراسة التقاليد التاريخية الغنية في الشرق الأدنى القديم، والتعريف بالمحتوى الإستثنائي الذي اشترعه السومريون؛ نقطة البدء في مسار التراث الإنساني عبر التاريخ.

□□□

cdli:wiki

cdli:wiki is directly linked to the Cuneiform Digital Library Initiative. It is now a collaborative project of members of a team assigned by the French CNRS, and staff and students in the Faculty of Oriental Studies at the University of Oxford, with contributors in several different countries, involved in research in the history of the ancient Near East.

هذا الموقع مرتبط مباشرةً بـ CDLI (مبادرة المكتبة الرقمية المسمارية)، وهو الآن مشروع تعاوني بين فريق عمل متخصص من المركز الوطني الفرنسي للبحث العلمي، وكلية الدراسات الشرقية بجامعة أكسفورد، مع مساهمين من عدة دول مختلفة، يشاركون في أبحاث تاريخ الشرق الأدنى القديم.

□□□

المعجم الآرامي الشامل

A new dictionary is being prepared by a team of scholars entitled “The Comprehensive Aramaic Dictionary”. This major scholarly reference work covers all dialects and periods of two millennia of ancient Aramaic, one of the principal languages ​​of antiquity, with a literature central to the Jewish and Christian religions.

معجم جديد بعنوان “المعجم الآرامي الشامل” يقوم فريق من الباحثين بإعداده، ويغطي هذا العمل المرجعي العلمي جميع اللهجات والفترات التي استمرت ألفي عام من انتشار واستخدام الآرامية القديمة، إحدى اللغات الرئيسية في العصور القديمة، وهي ذات أهمية مركزية بالنسبة إلى أدبيات الدياناتين اليهودية والمسيحية.

□□□

المكتبة الرقمية المسمارية

CDLI represents the efforts of an international group of Assyriologists, museum curators and historians of science to make available through the internet the form and content of cuneiform inscriptions dating from the beginning of writing, ca. 3350 BC. These artifacts are currently to exceed 500,000 exemplars, of which now more than 360,000 have been catalogued in electronic form by the CDLI.

تمثل المكتبة المسمارية الرقمية CDLI جهود مجموعة دولية من علماء الآشوريات وأمناء المتاحف ومؤرخي العلوم لإتاحة أشكال ومحتويات النقوش المسمارية التي يعود تاريخها إلى بداية الكتابة، حوالي 3350 ق.م. عبر الإنترنت. ويتجاوز عدد هذه القطع الأثرية حالياً 500000 نموذج، وقد تمت فهرسة أكثر من 360000 منها في صيغة إلكترونية عن طريق المكتبة الرقمية.

□□□

قاعدة البيانات الخاصة بنصوص السومرية – الحديثة

BDTNS Project is a searchable database of Neo-Sumerian texts of administrative cuneiform tablets dated to the 21st century B.C.

يقدّم هذا المشروع قاعدة بيانات قابلة للبحث تتكون من نصوص سومرية-حديثة من الألواح المسمارية الإدارية التي يرجع تاريخها إلى القرن الحادي والعشرين ق.م. وهو الزمن الذي بنى فيه ملوك سلالة أور الثالثة إمبراطوريتهم التي عُرفت بالتدقيق الإداري وحفظ الوثائق (يوجد حتى الآن أكثر 120000 لوح مسماري يعود إلى ذلك العهد).

□□□

■ محفوظات إبلا الرقمية

EbDA is primeraly the works of the Italian Archaeological Mission to Syria Since 1964, where the excavators found ancient archives, made of thousands of cuneiform tablets, datable to the 24th century BCE. (Ebla, ancient Tell Mardikh, is an ancient city-state in North-West Syria, which flourished in the mid-third and early second millennia BCE.)

يضم هذا الموقع الفريد أعمال البعثة الأثرية الإيطالية إلى سوريا منذ عام 1964، حيث عثر المنقبون على محفوظات قديمة مكونة من آلاف الألواح المسمارية التي يعود تاريخها إلى القرن الرابع والعشرين ق.م. ويحتوي الموقع على 3182 لوحاً مسمارياً، يتكون من 309935 كلمة. (إبلا، أو تل مردوخ القديم، مدينة تقع في شمال غرب سوريا، ازدهرت بين منتصف الألفية الثالثة وأوائل الألفية الثانية ق.م.).

□□□

■ الحافظة الإلكترونية لمتون الأدب السومري

ETCSL is a project of the University of Oxford, comprises a selection of nearly 400 literary compositions recorded on sources which come from ancient Mesopotamia and date to the late third and early second millennia BCE.

يتضمن الموقع الإلكتروني للنصوص الأدبية السومرية الذت تشرف عليه جامعة أكسفورد، مجموعةً مختارة من حوالي 400 نص أدبي حفظتها ألواح بلاد الرافدين، يعود تاريخها إلى أواخر الألفية الثالثة وأوائل الألفية الثانية قبل الميلاد.

□□□

قاموس سومري أساسي

A glossary suitable for the first years of instruction, including the vocabulary of easy literary texts, early royal inscriptions, and uncomplicated administrative texts. Revisions over the years have added new entries or updated readings or translations. For additional words and alternate readings and translations see the Electronic Pennsylvania Sumerian Dictionary PSD.

مسرد سومري يناسب سنوات التعليم الأولى، بما في ذلك مفردات النصوص الأدبية السهلة، والنقوش الملكية المبكرة، والنصوص الإدارية غير المعقدة. وقد أضافت مراجعته بمرور السنوات إدخالات جديدة أو قراءات أو ترجمات محدثة. للحصول على كلمات إضافية وقراءات وترجمات بديلة، راجع قاموس بنسلفانيا السومري الإلكتروني PSD.

□□□

■ إتانا

ETANA

ETANA is a multi-institutional collaborative project initiated in August 2000, as an electronic publishing project designed to enhance the study of the history and culture of the ancient Near East. Then ETANA web portal was launched in 2001, converting ABZU ( ) from a collection of static html pages to a database delivery platform, and digitizing of almost 200 volumes of core materials for the study of the Ancient Near East, and the development of the web portal.

مشروع إيتانا ETANA هو نتاج تعاون عدة مؤسسات أكاديمية وبحثية. بدأ أولاً في شكل مشروع نشر إلكتروني عام 2000، يسعى إلى تعزيز دراسة تاريخ وثقافة الشرق الأدنى القديم. ثم طُوّر إلى بوابة رقمية في السنة التالية، وتحول أبزو ABZU ( )، وهو أهم أدوات المشروع، من مجموعة صفحات ثابتة على الإنترنت إلى منصة تتيح قاعدة بيانات تقارب 200 مجلد من المواد الأساسية لدراسة الشرق الأدنى القديم.

□□□

■ معجم هالُّران السومري

A Sumerian lexicon with 1,255 logogram words and 2,511 compound words. The vocabulary is organized according to the phonetic structure of the words, with words sharing the same structure being listed together and alphabetically according to their final consonants and vowels, as this method best groups together related words.

يحتوي معجم هالّران السومري على 1255 كلمة من الكلمات المشتقة (لوغوغرام)، و2511 كلمة مركبة، وقد نظّم المفردات وفق بنيتها الصوتية، على نسق أبجدي، معتمداً على تواتر الساكن والمتحرّك. (ملاحظة: بغض النظر عن الحصيلة المعجمية في سياقها العام، إلا أن تطبيق هالران لمنهجية اللسانيات الغربية على اللغة السومرية قد تم انتقاده تفصيلياً في كتاب: ما قبل اللغة، الجذور السومرية في اللغة العربية واللغات الأفروآسيوية ).

□□□

مقدمة في قواعد اللغة السومرية

This grammar is intended primarily for use in the first year of university study to help the student parse and understand the many textual illustrations found throughout, and provide supplementary information about the history of the language and the culture of early Mesopotamia. Upon completing this introduction, the student will be well prepared to progress to sign learning and reading of texts.

خُصّص هذا الكتاب على نحو أساسي لاستخدام طلبة السنة الأولى في الدراسة الجامعية ومساعدتهم على تحليل وفهم العديد من الشروح النصية الموجودة في المتن، وتوفير معلومات تكميلية حول تاريخ اللغة والثقافة في بلاد الرافدين في وقت مبكر. بعد الانتهاء من هذه المقدمة، سيكون الطالب مستعداً تماماً لتعلّم العلامات المسمارية وقراءة النصوص.

□□□

■ رسم خرائط آثار بلاد الرافدين

Mapping Mesopotamian Monuments presents a topographical survey of the standing historical monuments and architecture in the region from Iraqi Kurdistan and southeastern Anatolia (Turkey) to southern Iraq.

رسم خرائط آثار بلاد الرافدين مشروع تنجزه جامعة كولومبيا يسعى إلى تقديم مسح طبوغرافي للمعالم التاريخية والعمارة القائمة في المنطقة الممتدة من جنوب شرق الأناضول وكردستان العراق إلى جنوب العراق باستخدام مجموعة من الأدوات مثل رسم الخرائط، والقياس التصويري، وتوثيق النقوش الصخرية، وتطوير السجل الرقمي والموارد الببليوغرافية التي تم توفيرها حتى الآن.

□□□

مدونة أوراك للنصوص المسمارية

Oracc is a collaborative effort that seeks to provide a complete collection of cuneiform texts whose rich annotations and open license support the next generation of scholarly research. The site offers multiple search options, and a dedicated Open Data section explains the different ways to use or refer to the Oracc data. This collaborative project also proposes a new numbering system for cuneiform signs.
See also: The Oracc Project List

أوراك Oracc عمل تعاوني يسعى إلى تقديم مجموعة كاملة من النصوص المسمارية التي تدعم تعليقاتها التوضيحية الغنية وترخيصها المفتوح الجيلَ القادم من الأبحاث العلمية. يتيح الموقع إمكانية البحث بخيارات متعددة، ويخصص قسماً بعنوان “بيانات مفتوحة” لتوضيح مختلف الطرق التي تمكن من استخدام البيانات أو الرجوع إليها. كما يقترح هذا المشروع التجميعي نظاماً ترقيمياً جديداً خاصاً بالعلامات المسمارية.
انظر ايضاً: قائمة مشروعات أوراك.

□□□

■ معجم بنسلفانيا السومري

PSD is preparing an exhaustive dictionary of the Sumerian language which aims to be useful to non-specialists as well as Sumerologists, through developing tools and datasets for working with the vocabulary and text-corpora.

يقوم هذا المشروع بإعداد قاموس شامل للغة السومرية يتيح لباحثي السومريات، وكذلك المهتمين من غير المتخصصين، مواداً مصنّفة متصلة الروابط، ويعمل بشكل دائم على تدقيق محتواه من خلال تطوير أدواته وبيانات المفردات ومجموعات النصوص.

□□□

■ تكملة المعاجم الأكدية

Leipzig Akkadian Dictionary is a new dictionary of Babylonian-Assyrian, or Akkadian for short, to be created over a period of 17 years. This new project of the Saxon Academy of Sciences in Leipzig is a supplement to the Akkadian Dictionaries such as von Soden’s Akkadian Handbook and the Chicago Assyrian Dictionary.

يستغرق إنجاز قاموس لايبزيغ الأكدي (البابلي-الآشوري)، 17 عاماً. ويعدّ هذا المشروع الجديد الذي تشرف عليه الأكاديمية السكسونية للعلوم في لايبزيغ، مكملاً للقواميس الأكدية مثل دليل فون سودن وقاموس شيكاغو.

□□□

خطوط سومرية ثلاثية الأبعاد

■ Sumerian Fonts (Sumerian3D) 1, 2, 3, 4

Sumerian cuneiform as TrueType fonts for Windows. These four fonts covering 388 glyphs attempt to render the three-dimensional visual characteristics of wedges impressed on clay tablets more faithfully than previous cuneiform fonts. For details see the readme. These fonts are freeware, copyrighted by Carsten Peust 2009. No modification or renaming without permission by the author.

Sumerian3D_1.ttf
Sumerian3D_2.ttf
Sumerian3D_3.ttf
Sumerian3D_4.ttf
Sumerian3DReadme.pdf

أربعة خطوط سومرية مسمارية (TrueType) كارستن بست تتوافق مع نظام ويندوز. تغطي هذه الخطوط 388 علامة مسمارية بخصائص مرئية ثلاثية الأبعاد لأدوات الكتابة المطبوعة على الألواح الطينية بدقة أكبر من الخطوط المسمارية السابقة. لمزيد من التفاصيل: راجع ملف readme. هذه الخطوط مجانية، محمية بحقوق الطبع والنشر، ولا يجوز تعديلها أو إعادة تسميتها دون إذن من المؤلف.

□□□

قواعد اللغة السومرية

This book is essentially based on introductory classes of Sumerian offered by Dietz Otto Edzard at the Institut für Assyriologie und Hethitologie of Munich University over the last twenty years, as well as on a two semester course on “Geschichte der sumerischen Sprache” (1996-97).

يستند هذا الكتاب بشكل أساسي إلى دروس تمهيدية في اللغة السومرية قدمها د. أ. إدزارد في معهد الآشوريات والحيثيات بجامعة ميونيخ على مدى عشرين عاماً، بالإضافة إلى دورة دراسية مدتها فصلان دراسيان بعنوان “تاريخ اللغة السومرية” عامي 1996 و1997.

□□□

قواعد اللغة السومرية (فهرس)

A bibliography compiled by Carsten Peust, containing titles of works dealing with Sumerian grammar from 1970 to 2023.

ببليوغرافيا جمعها كارستن بست، تحتوي على عناوين الأعمال التي تتناول قواعد اللغة السومرية الصادرة بين عامي 1970 و2023.

□□□

القارئ السومري

This book contains 44 texts of varying contents: royal inscriptions, legal, and economic documents. For pedagogical reasons literary texts are not included. Some of the texts are accompanied by a transliteration and/or version in Neo-Assyrian so that the students can learn the Neo-Assyrian forms which are of basic importance for the use of the sign list book and for most assyriological sign lists.

يحتوي هذا الكتاب على 44 نصاً بمحتويات متفاوتة : نقوش ملكية ووثائق قانونية واقتصادية (لأسباب تعليمية لم يتم تضمين النصوص الأدبية). بعض النصوص تصاحبها ترجمة و/أو نسخة باللغة الآشورية الحديثة حتى يتمكن الطلاب من تعلم الأشكال الآشورية الحديثة ذات الأهمية الأساسية لاستخدام قائمة العلامات المسمارية ومعظم قوائم العلامات الآشورية.

معجم سومري

Sumerisches Glossar by F. Delitzsch

One of the first Sumerian dictionaries to appear at the beginning of the twentieth century, written by the German Assyriologist Friedrich Delitzsch (1850-1922), founder of the Deutsche Orient-Gesellschaft. He is known for his views on the Old Testament texts and that they are borrowed from Babylonian literary texts. See also: Grundzüge der sumerischen Grammatik

من أوائل المعاجم السومرية التي ظهرت في بداية القرن العشرين (1914)، من تأليف عالم الآشوريات الألماني فريدريتش ديليتش (1850- 1922)، مؤسس جمعية الشرق الألمانية الألمانية، والمعروف بآرائه في نصوص العهد اقديم وأنها مستعارة من النصوص الأدبية البابلية. انظر أيضاً: قواعد اللغة السومرية.

Nile Valley: Egyptian, Coptic, Meroitic (Cushitic), etc.
وادي النيل: المصرية، القبطية، المروية (الكوشية)، وغيرها

انظر أيضاً: معرض مصر

See also: Egypt gallery

Le Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale. BIFAO

مجلة المعهد الفرنسي للآثار الشرقية تقدّم صيغاً رقمية من جميع أعدادها التي نفذت غالبيتها من النسخ الورقية، ويتيح هذا الرابط التعرف على حوالي 1800 مقالة في ما مجموعه أكثر من 40 ألف صفحة من النصوص والأشكال التوضيحية.

Le BIFAO est disponible en ligne pour tous les numéros jusqu’au 124. Le site rassemble près de 1 800 articles pour un total de plus de 40 000 pages de texte et d’illustrations, permettant l’accès direct aux numéros de la revue qui sont actuellement pour une très grande part épuisés.

BIFAO is available online for all issues up to 124. The site brings together nearly 1,800 articles for a total of more than 40,000 pages of text and illustrations, allowing direct access to the issues of the journal, the vast majority of which are currently out of print.

□□□

■ مجموعة إصدارات معهد الآثار الشرقية

A collection of publications and periodicals dealing with archaeology and ancient history in Near East and North Africa offered by the Institut français d’archéologie oriental du Caire, available for order online.

مجموعة من المنشورات والدوريات تعنى بعلم الآثار والتاريخ القديم في الشرق الأدنى وشمال أفريقيا مقدمة من المعهد الفرنسي للآثار الشرقية بالقاهرة، متاحة على الإنترنت للطلب أو الاشتراك.

□□□

■ مشروع اللغة والكوشية

بيان جين كراغ عن مشروع اللغة الكوشية

Gene Gragg on the Cushitic Language Project

□□□

■ المعهد التشيكي لعلم المصريات

The famous Czech Institute of Egyptology website, which displays dozens of its publications on ancient Egyptian civilization, some of which are available for download in PDF format, in addition to its bi-annual journal Prague Egyptological Studies (PES)

موقع المعهد التشيكي لعلم المصريات، وهو يعرض العشرات من إصداراته حول الحضارة المصرية القديمة، ويتيح بعضها للتنزيل بصيغة بي دي اف، بالإضافة إلى مجلته نصف السنوية: دراسات علم المصريات (PES).

□□□

المعجم الديموطيقي

□□□

قاموس مصري

يحتوي القاموس على أكثر من 5000 كلمة، ويجري العمل على زيادة عدد الكلمات، كما يقدم هذا الموقع عدداً من الدروس في قواعد اللغة المصرية القديمة التي تناسب المبتدئين، وموضوعات أخرى في كيفية استخدام المصريين القدماء للأرقام والأسماء، والصفات، والضمائر الشخصية. مع دليل عملي لقراءة النصوص المصرية القديمة.

This dictionary contains over 5,000 words and is being expanded. The site also offers a number of lessons on ancient Egyptian grammar suitable for beginners, and other topics on how the ancient Egyptians used numbers, nouns, adjectives and personal pronouns. With a practical guide to reading hieroglyphic texts.

□□□

■ معالم اللغة المروية

بحث موجز باللغة العربية من تأليف عادل حبيب الله يعرّف بالحضارة المروية وبعض معالم لغتها.

A brief research in Arabic by A. Habibullah about the Meroitic civilization and some features of its language.

□□□

■ اللغة المروية (الموسوعة البريطانية)

مادة اللغة المروية في الموسوعة البريطانية.

□□□

■ اللغة المروية ونظام كتابتها

A book by Claude Rilly and Alex de Voogt that provides an introduction to the Meroitic language and writing system in the kingdom of Meroe between c 300 BC and 400 AD . In addition to providing a full history of the script and an analysis of the phonology, grammar and linguistic affiliation of the language it features: linguistic analyses for those working on Nilo-Saharan comparative linguistics, paleographic tables useful to archaeologists for dating purposes and an overview of texts that can be translated or understood by way of analogy for those working on Nubian religion, history and archaeology.

كتاب من تأليف كلود ريلي وأليكس دي ڤوغت يعرّف باللغة المروية ونظام الكتابة في مملكة مروي التي ازدهرت بين حوالي 300 ق.م. و400 م. وبالإضافة إلى تأريخ النصوص وتحليل علم الأصوات والنحو وتصنيف اللغة، فإنه يعرض تحليلات لغوية تفيد الذين يهتمّون باللغويات النيلوصحراوية، وجداول قديمة تفيد علماء الآثار في التأريخ، مع نظرة عامة على النصوص التي يمكن ترجمتها أو فهمها عن طريق القياس اللغوي. يمكن شراء الكتاب عن طريق أمازون أو تنزيل نسخة pdf عن طريق هذا الرابط (ملاحظة: يتحمّل المستخدم تبعة المسؤولية القانونية إن وُجدت).

□□□

قاموس اللغة النوبية القديمة

By Browne, Gerald M. (1996)

قواعد اللغة النوبية القديمة

By Browne, Gerald M. (2002)

□□□

الأشخاص والأسماء في المملكة الوسطى والمملكة الجديدة المبكرة

This database contains Egyptian Middle Kingdom and early New Kingdom personal names, people, written sources, titles, and dossiers of persons attested in various sources. Version 5, currently available online, covers the sources from the reign of Mentuhotep II to the reign of Amenhotep III.

قاعدة البيانات هذه تحتوي على أسماء أشخاص وألقاب ومصادر نصيّة وسجلات من عصر الدولة الوسطى وعصر الدولة الحديثة في مصر القديمة، ويغطي الإصدار الخامس المتاحة حالياً عبر الإنترنت معظم المصادر من عهد منتوحتب الثاني إلى عهد أمنحتب الثالث.

□□□

Fuṣḥa and Ancient Arabic (Semetic) Linguistic Contexts
الفصحى والمساقات اللغوية العاربة (الساميات)

See also: eCAI

See also: Arabian gallery

■ المجلة الأمريكية للغات والآداب السامية

Issues of the American Journal of Linguistics and Literature from 1895 to 1941.

أعداد المجلة الأمريكية للغات والآداب السمية منذ 1895 حتى1941.

□□□

المعجم الآرامي الشامل

A new dictionary is being prepared by a team of scholars entitled “The Comprehensive Aramaic Dictionary”. This major scholarly reference work covers all dialects and periods of two millennia of ancient Aramaic, one of the principal languages ​​of antiquity, with a literature central to the Jewish and Christian religions.

معجم جديد بعنوان “المعجم الآرامي الشامل” يقوم فريق من الباحثين بإعداده، ويغطي هذا العمل المرجعي العلمي جميع اللهجات والفترات التي استمرت ألفي عام من انتشار واستخدام الآرامية القديمة، إحدى اللغات الرئيسية في العصور القديمة، وهي ذات أهمية مركزية بالنسبة إلى أدبيات الدياناتين اليهودية والمسيحية.

□□□

مدونة النقوش العربية الجنوبية

The CSAI contains a collection of some 8,600 texts, for the most part digitized by the team of the University of Pisa under the direction of A. Avanzini.

تحتوي هذه المدونة الرقمية على مجموعة تبلغ حوالي 8600 نص، تم رقمنة معظمها بواسطة فريق جامعة بيزا تحت إشراف أ. أفانزيني.
تتنوع نقوش جنوب شبه الجزيرة العربية القديمة وتضم بتقدير أولي أكثر من 15000 نقش، وتعدّ أول توثيق مكتوب للثقافة العربية القديمة التي ازدهرت في جنوب شبه الجزيرة العربية من أواخر الألفية الثانية ق.م. إلى القرن السادس الميلادي.

□□□

مراحل اللغة العربية المبكرة وتصنيفها اللغوي

Old Arabic language, its classification, phonology, morphology and syntax, through epigraphic and papyri sources. A research by Ahmad al-Jallad.

اللغة العربية القديمة وتصنيفها وأصواتها وصرفها ونحوها، من خلال المصادر النقشية والبرديات. بحث بقلم أحمد الجلاد.

□□□

قواعد اللغة الأثيوبية

Ethiopic Grammar by A. Dillmann

After an introduction to the language and its history, this volume covers orthography and phonology, morphology, and syntax. Included are nine tables on: the alphabet, verb formation, pronoun formation, verbal suffixes, and the gender-and number-formation of nouns.

بعد مقدمة عن اللغة وتاريخها، يغطي هذا المجلد علم الإملاء والصوتيات، وعلم الصرف، والنحو. ويتضمن تسعة جداول حول: الأبجدية، وتكوين الأفعال، وتكوين الضمائر، واللواحق اللفظية، وتكوين الأسماء حسب الجنس والعدد.

□□□

مجموعة ليكسي-لوغوس الفينيقية

A good collection containing links on Phoenician language, writing and civilization (dictionary, keyboard, grammar, studies on literature, etc.).

مجموعة متميزة تحتوي على روابط في اللغة والكتابة والحضارة الفينيقية (قاموس، لوحة مفاتيح، قواعد اللغة، ودراسات حول الأدب، …إلخ).

□□□

■ مخطوطات قمران

The scrolls and scroll fragments recovered in the Qumran environs represent a voluminous body of hebrew documents, dating from the third century B.C.E. to 68 C.E.

نصوص وشذرات مخطوطات قمران التي يعود تاريخها إلى القرن الثالث قبل الميلاد حتى عام 68 ميلادي.

المعجم السبئي

This project aims to create an online Sabaean dictionary. With around 6,000 inscriptions and a period of 1,400 years from the 8th century BC to the 6th century AD, Sabaean, which is native to the area of ​​present-day Yemen, is the best-attested dialect within the ancient South Arabian language community. In addition to extensive corpora of building, dedication and memorial inscriptions, legal texts as well as several hundred letters and economic texts written on wooden sticks are represented.

يهدف هذا المشروع إلى إنشاء معجم سبئي متاح على الإنترنت، حيث تعد اللغة السبئية، بقرابة 6000 نقش وزمن يمتد 1400 عام منذ القرن الثامن ق.م. إلى القرن السادس م. أكثر اللهجات العربية الجنوبية القديمة كمالاً، وبالإضافة إلى مجموعات واسعة من نقوش المباني والإهداءات والنصب التذكارية، يجري أيضاً تقديم نصوص قانونية وعدة مئات من الرسائل والنصوص الاقتصادية كتبت على ألواح وقضبان خشبية.

□□□

المعجم السبئي (بي دي اف)

Sabaic Dictonary (pdf)

□□□

■ دراسات في اللغات السامية

This Online Collection contains all volumes ever published in Brill’s series Studies in Semitic Languages and Linguistics, from the first volume published in 1967.

مجموعة إلكترونية تحتوي على جميع المجلدات المنشورة مجلة دراسات في اللغات السامية واللغويات، ضمن سلسلة بريل إصدارات Brill، بدءاً من المجلد الأول الذي نُشر عام 1967.

□□□

North Africa (Ancient Libya): Libyco-Berber, Tamasheq, Guanche and Tebu languages
شمال أفريقيا (ليبيا القديمة): الليبية-البربرية، التارقية، الغوانشية، التبوية

الأبجدية الليبية

Recherches de Lionel Galland, Antiquités africaines. Année 1989, 25, pp. 69-81

بحث بقلم ليونيل غالاند في مجلة الآثار الأفريقية (عدد 25، 1989)

□□□

نقشٌ على حجر: الكتابة الليبية-البربرية

The Encyclopedia Britannica defines the spread of Libyan-Berber inscriptions from western Egypt to the Canary Islands and from the Mediterranean to the Sahel countries to the south, and together with Egyptian hieroglyphics, it appears as one of the oldest written languages ​​in Africa and represents an interesting and challenging subject in the history of ancient Libya (North Africa). Open Book Publishers

تعرّف الموسوعة البريطانية بانتشار النقوش الليبية-البربرية من غرب مصر إلى جزر الخالدات، ومن ساحل المتوسط ​شمالاً ​إلى الصحراء الكبرى جنوباً، وتظهر مع الهيروغليفية المصرية كواحدة من أقدم اللغات المكتوبة في أفريقيا، وتمثل موضوعاً مثيراً للاهتمام وتحدياً في تاريخ ليبيا القديمة (شمال أفريقيا).

□□□

النقوش الجدارية الليبية البربرية في وادي درعة العلوي (المغرب)

Marcel Ryan; Antiquités africaines. Année, 1969, 3, p. 35-54.

بحث بقلم مارسيل ريان؛ مجلةالآثار الأفريقية. عدد 3، 1969.

□□□

تسجيل ورقمنة نقوش التفيناغ في جبال أكاكوس

The “written landscape” of the central Sahara: recording and digitizing the Tifinagh inscriptions in the Tadrart Acacus Mountains. By: Stefano Biagetti , Ali Ait Kaci and Savino di Lernia. In: From Dust to Digital, Ten Years of the Endangered Archives Program. Edited by Maja Kominko

مشاهد مكتوبة في الصحراء الوسطى: تسجيل ورقمنة نقوش التيفيناغ في جبال تدرارت أكاكوس. بقلم: ستيفانو بياغيتي وعلي آيت كاسي وسافينو دي ليرنيا. فصل من كتاب: “من الغبار إلى الرقمي، عشر سنوات من برنامج الأرشيفات المهددة بالانقراض”، تحرير مايا كومينكو.

□□□

لوحة مفاتيح بربرية (تمازيغت)

Berber keyboard (ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ )

Lexi-Logos New Tifinagh board and instructions for writing with a computer keyboard, with invented signes illustrated.

لوحة تفيناغ من ليكسي-لوغوس وتعليمات لربط علامات الكتابة بلوحة مفاتيح الحاسوب، مع توضيح العلامات المبتكرة حديثاً.

□□□

لوحة مفاتيح التفيناغ الأصلي (طارقي)

Tifinagh of Tamasheq (ⵜⴼⵏⵗ)

Original Tifinagh (Tamasheq alphabet) as the Tuareg people use it. In addition to a Tuareg-French dictionary.

لوحة التفيناغ الأصلي، أبجدية التماشق، كما هي سائدة لدى التوارق، مقدمة من ليكسي-لوغوس، بالإضافة إلى معجم تارقي-فرنسي.

□□□

اللغات البربرية

Encyclopedia Britannica definition of the Berber language family in the Afroasiatic phylum.

تعريف الموسوعة البريطانية بعائلة اللغات البربرية في الضميمة الأفروآسيوية.

□□□

المفردات الفينيقية المستعارة في لغات البربر، ودورها في كرونولوجيا البربرية

A linguistic research by Václav Blažek (Folia orientalia, 2014) deals with the question of traces of Phoenician/ Punic influence in lexicon of Berber languages and claims that it is solved in perspective of chronology of disintegration of the Berber dialect continuum.

بحث لغوي بقلم فاتسلاف بلازيك عن مسألة آثار التأثير الفينيقي/البونيقي في معجم اللغات البربرية، ويزعم أن هذه المسألة قد تم حلّها في ضوء كرونولوجيا تفكّك المتّصل اللهجوي البربري.

□□□

معهد جزر الكناري

The Institutum Canarium was founded in 1969 for the research of cultural history, archaeology, anthropology and ethnology of the Canary Islands and surrounding areas. It is working now as an accessible digital fund and offer interested researchers a forum for the exchange of ideas and written publications.

تأسس معهد الكناري عام 1969، ليهتم بأبحاث التاريخ الثقافي وعلم الآثار والأنثروبولوجيا والإثنولوجيا في جزر الكناري والمناطق المحيطة بها. وهو يعمل الآن بنظام المستودع الرقمي ومنتدى يقدّم للباحثين المهتمين فرص تبادل الأفكار وعرض الكتب.

General and related corpora
نصوص وموضوعات عامة وذات علاقة

■ مشروع فهرسة اللغات الأفروآسيوية

The Afroasiatic Index Project is a scholarly initiative that aims at creating an etymological database of Afroasiatic languages.

مشروع الفهرسة الأفروآسيوية مبادرة علمية يقوم بها معهد دراسة الثقافات القديمة تهدف إلى إنشاء قاعدة بيانات اشتقاقية تعيد تدقيق وتعداد اللغات الأفروآسيوية.

□□□

■ نمذجة تصريف الجمع في اللغة المالطية

Using a combination of computational modeling and information theoretic methods, the authors quantify the extent to which the phonology and etymology of a Maltese singular noun may predict the morphological process (affixal vs. templatic) as well as the specific plural allomorph (affix or template) relating a singular noun to its associated plural form(s) in the lexicon.

باستخدام مزيج من النمذجة الحاسوبية وأنماط نظرية المعلومات، يقوم المؤلفان بقياس مدى قدرة علم الأصوات وعلم أصول الكلمات في الاسم المفرد المالطي على التنبؤ بالعملية الصرفية (اللاحقة مقابل النموذجية) بالإضافة إلى صيغة الجمع المحددة (اللاحقة أو القالب) التي تربط الاسم المفرد بأشكال الجمع المرتبطة به في المعجم.

□□□

خرئط العالم القديم

The AWMC provides information on ancient archaeological and cultural sites through an interactive map that helps study cultural and natural heritage. Users can view geospatial data from the mapping centre without the need for software or specialized training in GIS.

يتيح مركز خرائط العالم القديم AWMC التعرف على المواقع الأثرية والحضارية القديمة عبر خريطة تفاعلية تساعد على دراسة التراث الثقافي والطبيعي، ويمكن للمستخدمين عرض البيانات الجغرافية المكانية من مركز رسم الخرائط دون الحاجة إلى برامج أو تدريب متخصص في نظم المعلومات الجغرافية.

□□□

■ مدونة العالم القديم

The primary focus of this individual project is to present publicly available materials relating to the ancient world. The ancient world is conceived herein as it is at the ISAW at New York University, i.e. from the Pillars of Hercules to the Pacific, from the beginnings of human habitation to the late antique/ early Islamic period.

يركز هذا المشروع على إتاحة المواد المتصلة بالعالم القديم، ويتبنى التعريف الذي يعتمده معهد دراسات العالم القديم بجامعة نيويورك: «من أعمدة هرقل إلى المحيط الهادئ، ومن بدايات الاستيطان البشري إلى أواخر العصور القديمة/ أوائل العصر الإسلامي».

□□□

حولية العلوم التاريخية واللغوية

Une publication annuelle qui comprend des résumés détaillés des conférences données par les membres du corps professoral de la Section des sciences historiques et philologiques, classés par sujet et par auteur. Les résumés et les extraits détaillés des conférences mis à disposition sur le site contiennent des caractères de langues anciennes et non occidentales. Tous les numéros sont disponibles online.Tous les numéros sont disponibles online.

إصدار سنوي يتضمن ملخصات تفصيلية للمحاضرات التي ألقاها أعضاء هيئة التدريس في قسم العلوم التاريخية واللغوية بمدرسة الدراسات المتقدمة، مصنفة حسب الموضوع والمؤلف. تحتوي الملخصات والمقتطفات التفصيلية للمؤتمرات المتاحة على الموقع على موضوعات من اللغات القديمة غير الغربية. جميع الأعداد متاحة للقراءة والتنزيل.

An annual publication that includes detailed summaries of lectures given by faculty members of the Section des sciences historiques et philologiques, classified by subject and author. The summaries and detailed excerpts of lectures made available on the site contain characters from ancient and non-Western languages. All issues are available online.

□□□

■ أنماط الكتابات القديمة في حوض المتوسط

Portale delle antiche scritture del Mediterraneo (dalle origini al VI secolo d.C.) Mnamon intende fornire informazioni su quanto di utile e di meglio si trova sul web per lo studio e la ricerca nell’ambito delle scritture antiche del Mediterraneo: archivi di documenti, centri di ricerca, strumenti bibliografici, materiali didattici.

Portal for Ancient Writing Systems in the Mediterranean (from the origins to the 6th century A.D.) Mnamon provides information on the best and most useful material available on the web for the research and study of ancient writing systems in the Mediterranean: archives, research centers, bibliographies and teaching materials.

بوابة بثلاث لغات (إيطالية، إنجليزية، فرنسية) تعنى باللغات وأنظمة الكتابة القديمة في البحر الأبيض المتوسط ​​(منذ بدايتها حتى القرن السادس الميلادي)، وتتوخّى توفير المعلومات الأدق والمواد الأكثر جدوى بالاستعانة بمواد المستودعات الرقمية وما توفره مراكز والأبحاث والمكتبات من قواعد بيانات، كما توفّر البوابة معجماً ( ) بالمصطلحات الرئيسية التي تستخدمها.

□□□

■ معهد دراسة الثقافات القديمة

ISAC was founded in 1919, and envisaged as a research laboratory for the investigation of the early human career that would trace humankind’s progress from the most ancient days of West Asia and North Africa.

تأسس معهد دراسة الثقافات القديمة عام 1919 على يد جيمس هنري برستد ليكون مختبراً بحثياً يدرس ويدقّق مسيرة الإنسان المبكرة ويتتبع تقدم البشرية منذ أقدم عصور غرب آسيا وشمال إفريقيا، ثم طوّر المعهد أدواته تدريجياً ليصبح مركزاً عالمياً رائداً في دراسة الحضارات القديمة بالجمع بين الابتكار في النظرية والاكتشاف التجريبي مع اتباع معايير منهجية صارمة.

□□□

الرابطة الدولية لدراسة الجزيرة العربية

The IASA exists to promote research relating to the Arabian Peninsula and, in particular, its archaeology, history, epigraphy, languages, literature, art, culture, ethnography, geography, geology and natural history.

تهدف الرابطة الدولية لدراسة الجزيرة العربية إلى تعزيز البحوث المتعلقة بشبه الجزيرة العربية، وخاصة علم الآثار والتاريخ والنقوش واللغات والأدب والفن والثقافة والإثنوغرافيا والجغرافيا والجيولوجيا والتاريخ الطبيعي.

□□□

المعجم الحثي

□□□